Proofreading  & EditingRevisión y edición

De modo que le pidió a un amigo que habla algo de polaco y vive cerca o a la agencia en su país que le hiciera una traducción. ¿Tiene un 100% de certeza de que producirán un mensaje adecuado?

Podemos tomar ese texto y pedirle a nuestros profesionales que lo revisen. Esto le dará la tranquilidad de que lo que dijo en inglés, no se perderá en la traducción.

Se recomienda una revisión adicional de cualquier trabajo que se esté traduciendo para ser expuesto al público o que vaya a ser publicado, incluyendo, cualquier documentación de marketing como folletos y sitios web.

Transfix también ofrece un servicio de edición. Por ejemplo los documentos se pueden localizar de inglés de EE.UU. a inglés británico y de español de América Latina a español europeo.