فـريقـن

  • مديرو مشاريع متفانون في العمل ويستخدمون أحدث برامج إدارة المشاريع لإنجاز مشاريعكم الحالية والمستقبلية
  • مترجمون معتمدون في لغتهم الأصلية، ومتخصصون في مجال عملهم
  • برامج ذاكرات الترجمة التي توفر أموالاً كثيرة للعملاء بينما تنجز مشاريع ضخمة.
  • مصممو جرافيكس تتوافر لديهم مهارات التصميم، وتصميم المواقع، والنشر المكتبي
  • استشارات كاملة عن مجموعة كبيرة من اللغات
  • المراجعة والتدقيق اللغوي
  • كن معنا على ثقة بأن ترجمتك سوف تنقل الرسالة الصحيحة لأعمالك

 

يصاحب كل هذا ابتسامة عريضة!

 

Sam Rhodes CEO
سام رودس الرئيسة التنفيذية للشركة

تعمل سام رودس الرئيسة التنفيذية للشركة في مجال صناعة اللغة منذ عام 1995. ومع حصولها على شهادة في تصميم الجرافيك فهي تتمتع بالمهارة أيضًا في التصميم والمراجعة اللغوية للغات الأجنبية.

“كان إنشاء ترانسفيكس في عام 2006 تطورًا طبيعيًا، بعد أن عملت في مجال صناعة اللغة لفترة طويلة. لقد كنت جزءًا من شركات خدمات لغوية كبيرة من قبل ولكن هدفنا هو توفير أسلوب شركة صغيرة لعملائنا.

“نحن ننجز العمل بمساعدة أكثر المترجمين إبداعًا في جميع أنحاء العالم، وأنا أعلم أن عملائنا يتم الاعتناء بهم جيدًا من قبل مديري مشاريعنا. نحن نقدم خدمة رائعة لعملائنا وإنه لشيء رائع أن نرى النتائج الايجابية لعملنا الشاق، سواء كان ذلك موقعا إلكترونيًا، أو كتيبًا، أو دليلاً للمستخدم، أو خدمة ترجمة فورية، نحن سوف نضع رسالتكم في إطارها الصحيح”.